diumenge, 4 de juliol de 2010

Caín, Caim o Caïm?

Edicions 62 va publicar la novel•la de Saramago amb el nom de Caín. Arran de la seva mort, al diari Avui van parlar d’aquesta novel•la i en la mateixa pàgina (!!) sortia escrita de dues maneres diferents: Caim i Caïm. Tres maneres diferents d’escriure el mateix nom? Totes tres correctes? Només una? Quina? He buscat el cercador de noms que té penjat a la xarxa el Departament de Justícia i on es diu que “El cercador és una eina útil per saber com s'escriu correctament un nom en català. Inclou més de 2.000 noms en català amb equivalències en castellà, tant de santoral com les variants més conegudes” i resulta que no troba el nom en cap de les tres maneres d’escriure’l. Aixxx!!!!
Acabo de fer la consulta a l’Oficina d’Onomàstica de l’Institut d’Estudis Catalans. Si em responen, us ho faré saber!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada