dimecres, 27 de gener del 2010

Omara Portuondo

Vaig “conèixer” Omara Portuondo arran del primer CD “Cuba le canta a Serrat”. En aquest CD, cantants cubans feien versions de cançons de Serrat. És un disc excel•lent. Més tard se’n va fer un altre per poder incloure tots els cantants i grups que havien hagut de quedar exclosos en el primer. I és que la música cubana és d’una enorme riquesa: més enllà de la típica salsa, hi ha molts altres estils i grups que fan que Cuba sigui una illa en la qual la música es viu d’una manera especial.

La veu d’Omara Portuondo em va agradar i vaig voler conèixer-la i escoltar-la una mica més.
És una cantant veterana: aquest 2010 farà 80 anys. Però sembla que els últims anys, a nivell professional, viu allò que se’n diu “una segona joventut”; sobretot des de l’any 1996 quan va participar en la pel•lícula “Buena vista social club”. En aquesta peli, que tinc ganes de veure, Portuondo i Ibrahim Ferrer canten una cançó meravellosa, Silencio, que diu que si les flors coneguessin la seva tristesa també plorarien. Quan s’acaba la cançó, a Omara Portuondo se li escapen unes llàgrimes, que li eixuga Ibrahim Ferrer. Es l’escena preferida del director de la pel•lícula. Escena de la peli (4' 47'')

De l’extensíssima discografia de la cantant cubana, en vull destacar, avui, el treball que fa poc temps va publicar amb la cantant brasilera Maria Bethânia. Fa de molt bon escoltar i hi ha estones que “entra” molt i molt bé. Són 12 cançons maquíssimes, interpretades algunes en castellà i d’altres en portuguès, que amb la conjunció de les dues veus sonen fantàstiques.

Mireu aquest enllaç de la cançó d'aquest CD Tal vez. Déu n’hi do, la vitalitat d’Omara Portuondo... tenint en compte l’edat que té!

I la cançó Para cantarle a mi amor, també d’aquest CD, és preciosa.

Una veu per escoltar i admirar!

Yo no quiero que las flores sepan
los tormentos que me da la vida.
Si supieran lo que estoy sufriendo
por mis penas llorarían también.
                                                    (Fragment de Silencio)

Pero tal vez
si tu hubieras hablado mi amor
te tendría aquí a mi lado
y serías feliz.
                                                    (Fragment de Tal vez)

Para cantarle a mi amor
nace esta canción serena.
En el mar cayó la luna
y el agua se hizo de plata.
                                            (Fragment de Para cantarle a mi amor)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada